Перевод "start working" на русский
Произношение start working (стат yоркин) :
stˈɑːt wˈɜːkɪŋ
стат yоркин транскрипция – 30 результатов перевода
30... 40... and with these ones, 50. Here's your 50,000 lire.
But start working again! Got it?
Go immediately back to work!
30.
Но возвращайся к работе!
Поняла? Немедленно.
Скопировать
We can at least start, uh, working on that tomorrow.
What do you mean start working on it?
Well, it's, uh...
Мы можем начать нашу работу завтра.
Что это значит?
Ну, это значит...
Скопировать
Hey, boys, what are you looking at?
Come on, start working.
And now...
Эй, ребята, чего смотрите?
Давайте, за работу. Живо!
А теперь...
Скопировать
I'm not going to sleep!
Yefim, when will you start working at last?
Do you hear me?
А я не буду спать!
Ефим, ты когда-нибудь примешься за дело?
Ты слышишь меня?
Скопировать
Do you hear me?
Yefim, go and start working!
Yefim, go and start working!
Ты слышишь меня?
Ефим, займись делом!
Ефим, займись делом!
Скопировать
Yefim, go and start working!
Yefim, go and start working!
Do you think, Madame Vavilova, that somebody has ever said to me:
Ефим, займись делом!
Ефим, займись делом!
Вы думаете, мадам Вавилова, кто-нибудь сказал мне:
Скопировать
It's so wonderful to see you this happy and beautiful.
I'll start working extra.
I'll work through whole nights so we can fulfil some of our dreams.
Это так приятно видеть вас счастливой и красивой.
Я начну работать дополнительно.
Я буду работать все ночи так что мы сможем осуществить некоторые из наших желаний.
Скопировать
Bring it with you next time.
That way we can start working.
- Have it made at Bertrand's.
Так мы сделаем все за раз.
Устраивает? Вам нужно будет зайти к Бертрану.
-Бертрану? -Да, Бертран, портной.
Скопировать
-I'm wearing a suit.
Start working.
Work has already started.
- Я же в праздничном костюме.
-А мне плевать. Работа, работа.
Она уже начата.
Скопировать
Maybe you'll come up here and hold class instead of me. Eh?
Open your books and get page 173 and ... we'll start working with those tasks.
And no babbling!
Может, вы выйдете сюда и будете преподавать вместо меня?
Откройте учебники на странице 173. Начинаем работать над этими заданиями.
И хватит болтать!
Скопировать
Sit down, don't be shy.
Tomorrow you start working here.
With a good salary.
Садись, не стесняйся.
С завтрашнего дня приступаешь к работе.
У тебя будет хорошая зарплата.
Скопировать
It's a gas.
- When did you start working here?
- The day before yesterday.
Чушь.
- Когда вы начали тут работать?
- Позавчера.
Скопировать
I want these units installed in every room at Starfleet and Federation Headquarters.
Then start working on the orbital stations.
We'll have them in place by tomorrow night.
Я хочу, чтобы такие приборы были установлены в каждой комнате в штабах Федерации и Звездного флота.
Потом начните работать над орбитальными станциями.
Они будут установлены к завтрашней ночи.
Скопировать
That's coming up soon, isn't it?
Maybe you should start working on that little speech.
Ooh. So fancy dress, huh?
Уже совсем скоро, да?
Может тебе пора начинать работать над небольшой речью.
Нужна модная одежда, да?
Скопировать
Touch that button and pray very, very fast.
Start working.
Move us away from the other ships slowly.
Нажму эту кнопку и буду молиться, очень, очень быстро.
Начинайте работать.
Медленно отведите нас от других кораблей.
Скопировать
Get the log tape.
Start working back.
Maybe it's a glitch. Two: I want NORAD Space Command and the 50th Tactical comparing all the space junk you track in every orbit.
Просмотреть запись.
Начинайте. Возможно, это сбой в системе.
Я хочу, чтобы Космическое Командование... и 50-й Тактический сравнили траектории ударов.
Скопировать
-Bad place to put your keys. -Yeah, I know that.
-Could you start working?
-Difficult job.
-Не самое лучшее место для хранения ключей.
-Вы можете начать работу?
-Тяжелая работа.
Скопировать
- Nice, but it's mine.
When do I start working?
You're already late.
- Неплохо. Но она моя.
Когда же я начну работать?
Ты опоздал.
Скопировать
We'll have to remodulate the deflector grid frequencies and rig a phase-conjugate graviton beam.
You and Dax start working immediately.
What about Worf?
Мы должны ремодулировать сеть высокого напряжения дефлектора и перестроить фазовое сопряжение гравитонного луча.
Вы и Дакс начнете работу немедленно.
А как насчет Ворфа?
Скопировать
Why would they do that?
So that you could start working for them.
But I'm not working for them.
Зачем им это делать?
Чтобы вы начали работать на них.
Но я не работаю на них
Скопировать
The Federation's first slipstream drive-- they'll probably nominate us for the Cochrane Medal of Honor.
I'll start working on my acceptance speech.
"l'd like to thank the Borg collective..."
Первый в Федерации слипстрим-двигатель. Вероятно, нас номинируют на Медаль Почёта имени Кокрейна.
Пожалуй, начну продумывать свою благодарственную речь.
"Я бы хотела поблагодарить коллектив боргов..."
Скопировать
No.
I didn't start working on this until after the computers went down.
What might they be trying to communicate?
Нет, это невозможно.
Я не работал над этой последовательностью после того, как компьютеры отказали.
Если вы правы, то что они пытаются сказать?
Скопировать
I finished synthesizing it.
Start working with Tuvok on a way to deploy the virus.
Captain, you don't seriously plan to use it.
Я закончил синтезировать его.
Начинайте работать с Тувоком над способам запустить вирус.
Капитан, вы же не серьёзно планируете его использовать.
Скопировать
I understand.
Start working on recreating the exact conditions that existed when the accident occurred in the mother
Augur, if I obey this command, I'll be putting you in grave danger.
Знаю.
Смоделируй условия во время катастрофы в портале носителя.
Авгур! Если я выполню эту команду, тебе грозит смертельная опасность.
Скопировать
Close the door.
- When did you start working here?
- The campaign.
Закрой дверь.
-Доннателла Мосс, когда ты начала на меня работать?
-Во время избирательной кампании.
Скопировать
Mr. Paris, you have the honor of plotting our course to Big Red 2.
Lieutenant Torres, Commander Tuvok, I'd like you to start working on shield modifications.
And in the meantime, I've asked the Doctor to prepare a series of inoculations that will protect the crew from the radiation.
Мистер Пэрис, честь проложить курс к красному гиганту 2 предоставляется вам.
Лейтенант Торрес, коммандер Тувок, мне бы хотелось, чтобы вы начали работать над модификациями щитов.
Тем временем я попросил доктора приготовить серии прививок, которые защитят нас от радиации.
Скопировать
Come on, Monica, let's go to lunch.
You start working on that list.
-I cannot believe her.
Пойдём, Моника, пора обедать.
Начинай составлять список.
- Поверить не могу.
Скопировать
What, you hit your head on that train?
Get your brain to start working again?
- What?
Ты что, ударился головой на этом поезде?
Не можешь снова работать мозгами?
что?
Скопировать
I'm not moving. I like it here.
I'm going to start working.
Do you think there's any chance that we...
Потом я не хочу уезжать отсюда, мне здесь нравится.
Я начну работать и не собираюсь больше быть забитой домохозяйкой, которая стирает, варит, следит за детьми и послушно ждёт своего мужа с работы.
Думаешь, ещё есть надежда, что мы...
Скопировать
Most people think that.
How did you start working for him?
Gathering herbs in the woods as a child.
Большинство людей считают так.
Как вы стали работать с ним?
Ещё в детстве я собирала лекарственные травы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов start working (стат yоркин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы start working для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стат yоркин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
